Ortophoniste à Berlin – Manon Germain
Qu’est-ce que l’orthophonie ?
L’orthophonie est une profession paramédicale qui évalue et traite les troubles du langage et de la communication. En France, les domaines d’intervention de l’orthophonie sont : la communication, le langage oral, le langage écrit, la cognition mathématique, la voix, la parole, la déglutition et la motricité oro-faciale. L’orthophoniste peut intervenir à tout âge : du nourrisson à la personne âgée.
Mon profil
Je suis orthophoniste spécialisée dans les troubles neurodéveloppementaux (TSA, TDAH, troubles spécifiques des apprentissages) ainsi que dans les troubles neurologiques acquis ou dégénératifs. Mes domaines d’intervention sont : la parole, l’articulation, le langage oral et écrit, la communication, la déglutition et la motricité oro-faciale.
J’interviens auprès d’enfants, d’adolescents et d’adultes pour diagnostiquer et traiter les troubles du langage oral et/ou écrit, les troubles de la parole, de l’articulation et de la déglutition. Je prends également en charge les enfants présentant des retards d’apprentissage et/ou de langage. J’accompagne aussi des personnes de tout âge présentant des troubles du spectre de l’autisme. Je propose par ailleurs des séances d’accompagnement parental afin de répondre aux questions et aux préoccupations des parents concernant le développement du langage de leur enfant.
Mon expérience clinique est multisectorielle. J’ai travaillé dans des établissements scolaires, des instituts médico-éducatifs, à l’hôpital, en libéral ainsi qu’avec des entreprises. Mon parcours est également multiculturel : j’ai exercé en France, en Belgique, au Québec et au Togo. Ces expériences me permettent de porter un regard diversifié et enrichi sur l’orthophonie. J’ai également à cœur de participer régulièrement à des colloques et à des projets de recherche afin de me former aux nouvelles pratiques orthophoniques.
Je suis diplômée de la Haute École de Liège (2016) et j’ai obtenu l’équivalence française en 2017. Je suis formée aux méthodes PECS, ABA et Makaton. Je suis également formée à l’EBP (Evidence-Based Practice), approche fondée sur les preuves, qui fait partie intégrante de ma pratique professionnelle.
Je ne possède pas l’équivalence du diplôme allemand donc je ne peux pas exercer avec le titre d’orthophoniste en Allemagne. J’exerce en français et je peux exercer en anglais dans certains cas. Veuillez me contacter pour plus de renseignements à ce sujet.
